Amedeo Minghi Амедео Минги

Bella / Красавица
(A.Minghi) / (А.Минги)
***
dall''album "Le nuvole e la rosa" 1987


Io ti penso ed anche Tu / Я думаю о тебе, а ты
altrettanto pensi a te. / наоборот думаешь о себе.
Io ti guardo troppo / Я много на тебя смотрю,
Tu....macche’. / а ты…Куда там!
Io per sempre, / Я навсегда,
e tu per te / а ты для себя.
io nel piccolo caffe’ / Я как в маленьком кафе
dell''Amore ad un''ora / «Любви на один час»,
che non c''e’. / которой нет.
Aprile, Maggio e Giugno / Апрель, май, июнь -
come l''acqua vanno via / как вода утекает прочь,
anche quest''anno / также и этот год,
Indifferenti verso il mio / безразличный ко мне,
non lieve danno / нелегкий подарок
della tua bellezza / твоя красота,
mia bella… / моя красавица…
Non abbiamo un figlio insieme: / У нас нет общего ребенка:
poco senso degli affari, / мало смысла в делах,
Niente investimenti / нет никаких инвестиций
su di noi. / в нас.
Ti allontani celebre, / Ты отдаляешься великая,
alta e transatlantica / высокая и трансатлантическая,
sparsa ai quattro venti / исчезая на четырех ветрах,
bella mia. / красавица моя.
Dei nostri accoppiamenti / После наших встреч
pallidissima l''idea / очень слабая идея
torna frequente, / повторно посещает меня,
Impertinente scortesia; / дерзкая, неприличная:
e’ delinquente quella tua bellezza / преступная твоя красота,
mia bella... / моя красавица…
Ti stai perdendo / Ты расстегиваешь
il fermacapelli / заколку для волос,
qualche cosa che quasi pare d''oro / они – это то, что кажется золотом
e che forse davvero lo e’, / и может правда это так и есть,
lasciando stare me. / но не для меня.
e che forse davvero lo e’, /и может правда это так и есть,
lasciando stare me. / но не для меня.
Tu stai perdendo / Ты расстегиваешь,
io sto a rintracciare / я их перебираю,
qualche cosa che ora pare oro / то, что сейчас кажется золотом
e che forse davvero lo e’ / и может правда это так и есть,
lasciando stare me.. / но не для меня…
Fossi bella soltanto per te / Ты прекрасна только для себя,
lasciando stare me. / но не для меня.
Ma ti penso ed anche tu / Я думаю о тебе, а ты
altrettanto pensi a te / думаешь о себе,
io ti inseguo troppo, / я слишком бегаю за тобой,
....tu macche’.../ … а ты – куда там!

*******************
Traduzione in metrica di Svetlana Mastica

Красавица
(А. Минги)

Я забочусь о тебе
Ты же только о себе,
Сколько взглядов я дарю,
От тебя я их лишь жду,
Ты вся в думах о себе
И нет места в мыслях мне…
Я назвал бы ту любовь
"счастья час" средь горьких снов.
Год сквозь пальцы улетел,
На меня не посмотрел,
Слишком ноша для меня
Тяжела – твоя краса.
Нет ребеночка у нас,
Общих дел, вложений в нас,
Ты все дальше от меня,
С ветром ты обручена.
Мысли мучают меня,
Что преступна красота.
Волосы твои волной
Кажутся мне золотой,
Может так оно и есть,
Но коснуться мне не честь.
Ты прекрасна для себя,
Нет мне места у тебя,
Я хотел бы быть с тобой,
Но увы, я лишь с мечтой.
____________________________________________________
Svetlana Mastica 2009 - 2010




Hosted by uCoz