|
|
Amedeo Minghi Амедео Минги
Canzone mia / Моя песня
(A.Minghi)
***
dall''album "Decenni" 1998
Vai, canzone vai / Лети, песня, лети.
Vai non sei piu’ mia / Лети, ты больше не моя.
Vola in alto e piu’ lontano / Лети вверх и далеко,
sconfinerai, / пересеки границы,
canzone mia / моя песня,
fra la gente in mezzo al mondo vai, / среди людей вглубь мира лети,
io resto qui. / а я останусь здесь.
Sai, mi chiedo anch''io / Знаешь, я тебя прошу, расскажи
quanta vita tu vedrai, /все, что ты увидишь,
ti ascoltero’, / я тебя выслушаю,
canzone mia, / моя песня.
fra la gente in mezzo al mondo vai. / Среди людей вглубь мира лети.
Voce che fa dire ai cuori muti: / Голосом, который заставляет сказать молчащие сердца:
" Ho bisogno di Te " / «Ты мне нужна»,
luce dentro il buio di chi e’ solo / светом в темноте для одиноких,
e si consola con te. / что утешатся с тобой.
Fai compagnia, / Составь компанию,
canzone mia, / моя песня,
alla gente in mezzo al mondo vai. / среди людей вглубь мира лети.
Io intanto lo so / Я знаю, что
Torni in mente a chi si e’ innamoratto / войдешь в мысли того, кто влюблен, a chi adesso non c’e’ / кто разлучен,
ma non si scorda mai / но никогда не забывай,
che a te si lego’ / c кем ты связана,
canzone mia, / моя песня.
alla gente in mezzo al mondo vai. /Среди людей вглубь мира лети,
Io ti aspetterò, / А я тебя буду ждать,
tornerai per caso con qualcuno / вернешься неожиданно с кем-нибудь,
che mi parla di te, / кто мне расскажет о тебе,
mi meraviglierai, / ты меня удивишь,
mi trovero’ / я найду себя
con questa canzone mia / с этой моей песней.
fra la gente in mezzo al mondo, vai. / Среди людей вглубь мира, лети.
Voce che fai dire ai cuori accesi: / Голосом, который заставляет сказать горящим сердцам
" Io, la dedico a TE " / « Я ее посвящаю тебе»,
luce dentro gli occhi di chi ride / светом в глазах тех, кто радуется
adesso insieme con te. / сейчас с тобой.
Somigli a me, / Ты похожа на меня,
canzone mia, / песня моя.
fra la gente in mezzo al mondo vai/ Среди людей вглубь мира лети.
Non sei piu’ mia, / Ты больше не моя,
vai, / лети,
canzone mia. / песня моя.
***************************************************
Песня моя
(А. Минги)
Traduzione in rima di S. Mastica
Лети, моя песня, лети,
Лети в вышине далеко
Границ полосу рассеки
По странам пройдись ты легко.
А я здесь остался и жду,
Когда ты вернешься ко мне,
Расскажешь, что было в миру,
А я буду внемлить тебе.
Лети, моя песня, лети,
Кому – то ты путь озаришь,
Кого - то утешишь в пути,
Иль в помощь тихонько звучишь.
Составь ты компанию всем,
Кто хочет услышать тебя,
Но только, прошу, не забудь
Меня, ведь я создал тебя.
Средь мира вглубь мира лети,
И буду тебя ждать не зря,
Вдруг кто –то придет, удивит
меня, рассказав про тебя.
Лети, моя песня, лети,
Будь темой влюбленным сердцам,
Будь искрой в глазах, послужи
Подарком прекрасным всем нам.
Средь мира вглубь мира лети,
Теперь ты уже не моя,
Вернешься назад, буду ждать,
Ведь я так похож на тебя.
_____________________________________________
Svetlana Mastica 2009 - 2012
| |
|