Amedeo Minghi Амедео Минги |
Home page Главная страница | Testi e traduzioni delle canzoni di Amedeo Minghi Тексты и переводы | Il video "Di canzone in canzone" Посмотреть клип "Из песни в песню" |
|
Все тексты песен являются собственностью авторов
Di canzone in canzone/ Из песни в песню (Р.Panella – A.Minghi) / (П.Панелла – А.Минги) *** Dall’album “Cantare e’ d’amore” 1996 __________________________________________ foto: dal video "Di canzone in canzone" __________________________________________ E quando, Amore, vedo Te / Когда, Любимая, вижу тебя raddoppia il cuore i mille battiti / мое cердце рассыпается тысячами ударов и Io chiudo gli occhi per non ti vede’. / я закрываю глаза, чтобы тебя не видеть. Io quando, Amore, moro in Te / И когда, Любимая, я умираю за тебя In quel momento torno a vivere. / в этот же момент воскресну, E chiudo gli occhi per non ti vede’ / закрою глаза, чтобы тебя не видеть e dentro gli occhi vedo te / и в закрытых глазах вижу тебя coro: хор: Se l''illusione durasse, / Чтобы иллюзия продолжалась, altro non chiederei / другого я бы не попросил, Se l''illusione chiudesse gli occhi miei / чтобы иллюзия наполнила бы мои глаза. T''amo io che darei / Я тебя люблю, я бы тебе дал la vita a Te Sous le Pont Mirabeau / жизнь под мостом Мирабо, E la Tua voce al cuore mi va. / твой голос льется мне в сердце. T''amo Se t''amo so tremar per Te / Я тебя люблю, сумею побеспокоится за тебя Sous le Pont Mirabeau / под мостом Мирабо, io chiudo gli occhi / я закрываю глаза, per non ti vede’ / чтобы тебя не видеть. Ami / Любишь E chi sara’? E che dira’? / Кем будешь? Что скажешь? Sous le Pont Mirabeau / Под мостом Мирабо Senza risposte nascosta tu stai / без ответов ты таинственная. Ami / Любишь Viver cosi’, vivere qui / Жить так, жить здесь sous le Pont Mirabeau / под мостом Мирабо l''acqua che scorre / Вода, которая течет- e’ l''Amore che va. / Это любовь, которая идет. coro хор: Di voce in voce l''Amore canta / Из голоса в голос Любовь поет e muore per noi. / и умирает за нас, E di canzone in canzone / из песни в песню viene e va. / приходит и уходит. voci.. / голоса… Io che darei la vita a Te / Что я дал бы в жизни тебе L''acqua che scorre / Вода, которая течет- e’ l''Amore che va.. / это любовь, которая идет… Se t''amo so tremare per Te.. / Если тебя люблю, умею беспокоится о тебе… Vivere cosi’, vivere qui.... / Жить так, жить здесь… Dove Tu sei io li’ saro’.... / Где ты, там и я Con gli occhi chiusi / закрою глаза cosi’ ti vedro’. / и так тебя увижу. ..E chi sara’.. e che dira’.. / …И кем будешь…что скажешь… Sous le Pont Mirabeau.. / Под мостом Мирабо… E dentro gli occhi vedo Te.. / И в глазах вижу тебя… Cosi’ ti godo Amore mio / Так я тобой наслаждаюсь, Любовь моя, Non voglio piu’ sentirmi libero / не хочу более чувствовать себя свободным e le mie mani incateno su Te, / и мои руки сплетены на тебе, Fior di granato Amore mio / цветок граната, Любовь моя. coro: хор: Bocca baciata non teme / Поцелованные губы не дрожат e piu’ paura non ha / и более не боятся, Bocca baciata dolori piu’ non ha../ поцелованные губы не знают более горестей.. Voci.... голоса… Come la mia dentro la Tua / как мой в твоем Sous le Pont Mirabeau / под мостом Мирабо L''acqua che scorre / Вода, которая течет- e’ l''Amore che va. / Это любовь, которая идет. T''amo dove Tu sei, / Я люблю тебя, где ты, Io li’ saro’ / я буду там Sous le Pont Mirabeau / под мостом Мирабо Io chiudo gli occhi per non ti vede’ / закрою глаза, чтобы тебя не видеть. Canto / Пою Di Ridin Din / ди ридин дин Tra La Lalla’ / трал а лалла Sous le Pont Mirabeau / Под мостом Мирабо Du Dududdu’ Ta Ratatta Tatta’ / Ду дудуду та ратата тата T''amo / Я тебя люблю, se vedo Te moro di Te. / если тебя увижу, умру за тебя Sous le Pont Mirabeau / под мостом Мирабо Con gli occhi / и с закрытыми глазами и chiusi cosi’ ti vedro’. / так тебя увижу. Coro: хор: Di Angeli bello nel cielo / Ангелами прекрасно небо, mille e mille ce n''a’ / тысячи и тысячи там их есть, Ma in cielo ed in terra / но на небе и на земле nessuno е’ come Te. / никого нет как Ты. Na na / На на Na nana’ na / на нана на Na nananna’ / на нананна Sous le Pont Mirabeau / Под мостом Мирабо Na’ nanannanna nana’ nananna’ / на нананнанна нана нананна _________________________________________________________________ Svetlana Mastica 2009 |