Amedeo Minghi Амедео Минги |
Home page Главная страница | Testi e traduzioni delle canzoni di Amedeo Minghi Тексты и переводы | Il video "Distanti insieme" Посмотреть видео "Далекие вместе" |
|
Все тексты песен являются собственностью авторов!!! При использовании материала с сайта используйте, пожалуйста, ссылку!
Distanti insieme. (P.Audino, A.Minghi) dall'' album “40 anni di me con voi” 2008 *** Siamo Cosi'' distante insieme Mentre Il tempo vola via Ridi Nonti capisco ancora Sento Mi mancherai di piu'' Cosi'' vorrei gridarti dentro gli occhi sbalorditi finalmente Che ho ricambiato per davvero che mi ha amato fino a qui'' Oppure forse non ho scelto mai nessuno accanto a me Lasciando catturarmi ancora dalla pioggia scintillante Che si adagia sulle ali della vita che faro'' Che posa piano Come fosse lieve Neve Per noi Ridi Non ti capisco mai Forse Domani me ne andrei Pensi Cosi'' distratta sei Quando sembra immobile la vita, d''improvviso fa rumore E di colpo non somigli piu'' a quell sogno che farrei Per cancellare le paure inconfessabili fra noi E poi come un bambino sto d''avanti a una vetrina per guardare Se in fondo e'' questo veramente proprio quello che vorrei La sensazione di una tenera e bugiarda frenesia Che tutto quello che mi mancha l''ho per sempre consumato L''ho lascito catturato da un amore che vivra'' Come fosse un fiore Che respire al sole Solo Per noi Ridi Nonti capisco mai Forse Domani me ne Andrei Pensi Cosi'' distratta sei Siamo Cosi''distanti insieme Mentre Il tempo vola via Ridi Non ti capisco ancora Quanto Mi manchi sempre piu''. ___________________________________________ foto: www.amedeominghi.com ___________________________________________ Distanti insieme / Далекие вместе. (P.Audino, A.Minghi) *** dall’ album “40 anni di me con voi” 2008 *** traduzione di Svetlana Mastica *** Мы такие далекие вместе пока время летит прочь. Ты улыбаешься, Я тебя еще не понял, Но чувствую, Что мне тебя все больше не хватает. Я так хотел бы крикнуть наконец в твои ошеломленные глаза, Что меня правда изменило то, что меня любят издалека до сих пор, Или, может, я никого не выбрал около меня, Позволив охватить меня сверкающим дождем, Который покрыл мои крылья жизни, что я веду, Который ложится медленно Как бы мог это сделать Снег Для нас. Ты улыбаешься, Я тебя никогда не пойму, Может Завтра я ушел бы, Думая, Что ты такая отдаленная. Когда жизнь кажется неподвижной, внезапно она наполняется звуками И неожиданно не похожа больше на тот сон,которым бы я разрешил неисповеданные наши страхи. Потом как мальчишка стою перед витриной разглядывая, может в глубине – это именно то, что я бы хотел, Ощущение нежной и обманной страсти, Что это то, что мне не хватало и я навсегда истратил, И это я позволил заключить в любовь, которая будет жить Как жил бы цветок, Дышащий солнцем Только Для нас. Ты улыбаешься, Я тебя никогда не пойму, Может Завтра я ушел бы, Думая, Что ты такая отдаленная. Мы Вместе такие далекие пока время летит прочь. Ты улыбаешься, Я тебя еще не понял И насколько мне теперь всегда тебя будет не хватать. ___________________________________________________________ Далекие вместе. (П. Аудино, А. Минги) *** стихотворный перевод С. Мостыка (in metrica) **** Далека ты, Но мы вместе, Время мчится прочь, Я не понял, как нужна ты Чтобы мне помочь. Я хотел бы лишь увидеть ясные глаза И признаться, что меняет свет издалека, Может рядом я не выбрал то, что по душе, Покорившись этим будням в яркой мишуре Падающей тихо -тихо сверху на меня Как бы белым снегопадом там, где нет меня. Тень твоей улыбки легкой Чувствую во мне Я тебя совсем не знаю, Может, снишься мне? Зависая днями грусти жизнь махнет крылом И уносит все сомнения легким ветерком. С удивлением как мальчишка вглядываюсь вдаль: Может там вся страсть и нежность, что я так искал, Но растратил, а ведь мог бы заключить в цветок, Чтобы цвел для нас под солнцем, позабыв свой срок. Тень твоей улыбки легкой Чувствую во мне Я тебя совсем не знаю, Может, снишься мне? Далека ты, Но мы вместе, Время мчится прочь, Я все понял: ты как муза Послана помочь. ______________________________________________________________________ © Svetlana Mastica 2009 © IL NOSTRO CLUB 2009 |