Amedeo Minghi Амедео Минги

Il perche’ io non so / Почему - я не знаю
(A.Minghi - V. di Paolo) / (А.Минги - В.ди Паоло)
***
dall''album "I ricordi del cuore" 1992
***

Il perche’ / Почему
io non so / я не знаю,
ma ti amai. / но я любил тебя.
Io scaldai / Я согрел la Tua mano / твою руку,
tutto in noi / все внутри нас
si avvero’, / произойдет,
ma il perche’ / но почему-
io non so. / я не знаю.
Tranquilla e lieta sei / Ты спокойна и довольна,
il primo sole e’ Tuo. / раннее солнце для тебя.
Stringimi / Обними меня,
Amore mio / моя Любовь,
per Amore. / ради любви.
Guardami / Посмотри на меня
due ladri gli occhi tuoi / своими колдующими глазами,
gli occhi belli tuoi. / своими прекрасными глазами.
Ed il perche’ non sai / А почему - ты не знаешь,
ed il perche’ non so. / и почему - я не знаю.
Stringimi / Обними меня,
Amore mio per Amore/ моя Любовь, ради любви.
baciami / Поцелуй меня
ed il perche’ non so / почему - я не знаю,
il perche’non so. / почему - я не знаю.
Finira’ / Все закончится
te ne andrai / ты уйдешь,
io mai piu’ / я никогда более
scaldero’ / не согрею
la Tua mano / твою руку.
ma il perche’ / Но почему-
non lo sai / ты этого не знаешь,
il perche’ / почему-
non lo so. / я этого не знаю.
Al nostro sole addio, / Прощай наше солнце,
sognata vita addio. / прощай жизнь в мечтах.
Stringimi / Обними меня,
Amore mio / моя Любовь,
per sempre. / навсегда.
Guardami / Посмотри на меня
due ladri gli occhi tuoi/ своими колдующими глазами,
gli occhi belli tuoi. / своими прекрасными глазами.
Ed il perche’ non sai / Почему - ты не знаешь,
ed il perche’ non so. / почему - я не знаю.
Stringimi / Обними меня,
Amore mio per sempre. / моя Любовь, навсегда.
Вaciami / Поцелуй меня
ed il perche’ non so / почему - я не знаю,
il perche’ non so. / почему - я не знаю
Il perche’ io non so / почему – я не знаю.
ma ti amai / Но я тебя любил
io scaldai / я согрел
la tua mano. /твою руку.
Ladri miei / Похитили меня
gli occhi tuoi / твои глаза.
tutto in noi / Все внутри нас
si avvero’, / произойдет
piano piano. / потихоньку.
Finira’ / Все закончиться
te ne andrai /и ты уйдешь,
e il perche’ / а почему-
non si sa / неизвестно
non sappiamo... / и мы не знаем…

***********************************
Il perche’ io non so – Почему – я не знаю.
(А. Минги – В. ди Паоло)
поэтический перевод С. Мостыка 2012


Почему, не знаю, я любил тебя,
Твои руки нежные согревал не зря,
Все у нас могло в жизни быть, пойми,
Почему все так – у любви спроси.
Безмятежна ты с солнцем на заре.
Посмотри в глаза, похить сердце мне,
Обними меня и к себе прижми,
Поцелуй в уста, голову вскружи.
Посмотри в глаза, укради меня,
Твой прекрасный взор – солнце для меня.
А зачем все так – то не знаю я,
И не знаешь ты почему моя…
Все пройдет, уйдешь и исчезнешь прочь,
Почему все так – нам понять не смочь…
Твои руки нежные не согреть уж мне,
Все о чем мечтал, будет лишь во сне.
Попрощаемся, солнце проводив,
Посмотри в глаза, сердце захватив,
Обними меня и к себе прижми,
Пусть в последний раз страстью обожги.
Почему все так – то не знаю я,
И не знаешь ты, но была моя…
И зачем твои руки согревал
и в глазах твоих сердце потерял…
Все у нас могло в жизни быть, пойми,
Почему же так – у любви спроси.
Все пройдет, уйдешь и исчезнешь прочь,
Почему все так – нам понять не смочь…

______________________________________
Svetlana mastica 2009 - 2012




Hosted by uCoz