Amedeo Minghi Амедео Минги |
Home page Главная страница | Testi e traduzioni delle canzoni di Amedeo Minghi Тексты и переводы | Il video "In sogno" Посмотреть видео "В моем сне" |
|
Все тексты песен являются собственностью авторов
In sogno / В моем сне (A.Minghi, P. Panella) / (А.Минги, П. Панелла) Dall’album «I ricordi del cuore» 1992 In sogno / Ты во сне croce e delizia sei Tu / крест и наслаждение, dolce ed atroce / сладкая и жестокая Tu sei.. / ты… ti sognai../ Я о тебе мечтал… In sogno / во сне non c''e’ ne’ un prima / нет ни начала ne’ un poi, / ни продолжения, Subito e’ amore fra noi / только настоящая наша любовь e svegliarsi fa male,/ и пробуждение ранит E’ un peccato / это как сожаление, un pianto non consolato. / как безутешный плачь. Io mi legavo piu’ a Te, / Я был сильно привязан к тебе croce affettuosa per me. / нежным крестом на мне. Ti sognai / Я о тебе мечтал, semplificando la vita. / упрощая жизнь. Chi e’ piu’ contento di noi / Кто может быть более счастлив, чем мы tutti addolciti cosi’, / все такие нежные ed i baci sembravano vivi.. / и поцелуи казались настоящими… ma Tu sparivi ed anch''io.. / Но ты исчезла и я тоже… E mi stringevo piu’ a Te, / Я крепко обнимал тебя non mi chiedevo / и ты меня не спрашивала, se il sogno era il sogno / сон ли это di un sogno lontano / давней мечты E ti cercavo la mano./ и я искал твою руку. Tu, te ne andavi cosi’, / А ты из него ушла вот так, a fior di labbra, cosi’, / легким дуновением вот так, Era un sogno / это был сон, e non era la vita, / а не жизнь, e sei sparita cosi’.. / Ты вот так исчезла… Io non ti ho detto rimani... / а я тебе не сказал- останься… Tu non mi hai chiesto il perche’.. / Ты не спросила -зачем… E mi stringevo piu’ a Te, /Я крепко обнимал тебя Mi preparavo cosi’ / и был готов a lasciarti / отпустить тебя, Ma intanto ti amavo /но однако любя, e ti tormentavo le mani. / теребил твои руки. io, tormentato da Te, / Я измучен тобой, se amarti in sogno e’ cosi’ / если любить тебя во сне e’ per sempre, / суждено вечно, ma perderti in sogno... / то и потерять тебя во сне… perderti pure e’ per sempre. / значит потерять совсем и навсегда. __________________________________________________________________ Svetlana Mastica 2008 |