Amedeo Minghi Амедео Минги |
Pagina principale Главная страница | Testi e traduzioni delle canzoni di Amedeo Minghi Тексты и переводы | Video della canzone посмотреть видео песни |
|
Все тексты песен являются собственностью авторов
I ricordi del cuore / Воспоминания сердца (A.Minghi, P. Panella) / (А.Минги, П. Панелла) *** dall''album "I ricordi del cuore" 1992 *** Voi, speranze che sperai, / Вы, надежды, на которые надеялся, sorrisi e pianti miei. / улыбки и слезы мои, Promesse di allegria / ожидание радости e sogni in cui /и сны, в которых volai. / я летал Ed il primo spietato Amor mio/ и первая безжалостная любовь моя - siete per me. / все вы были моими, Perduti e persi mai / прошедшие и непотерянные никогда. Di voi mi appassionai. / Из-за вас я раздражался, Su di voi giurai / на вас я клялся, e mi ci tormentai. / и вы меня мучили. Pare niente ma / Кажется пустяк, но il cuore era il mio / сердце было моим, poi c''eri Tu... / потом им была ТЫ… Vento soffiera’, / Ветер будет дуть, la pioggia piovera’, / дождь падать, la nebbia velera’, / туман клубиться, il sole picchiera’. / солнце будет жечь, ma i ricordi / но воспоминания non passano mai, / никогда не исчезнут, stanno con noi, eccoli qui / будут с нами, вот здесь. Ma che buoni / Но как замечательны quei baci fra noi. / эти наши поцелуи. Forse tu, / Может ты non vuoi smettere mai. / не никогда захочешь их прекратить Per vederti mi bastano / Чтобы увидеть тебя мне достаточно gli occhi lucidi. / ясных глаз. Se ti piace e se / Если тебе нравится и если ancora tu vuoi / ты еще хочешь nel ricordo, / память anche senza di noi / даже без нас tutto torna possibile,/ все может вернуть, anche tu, / даже тебя, sei qui, ты здесь, oh!! / О!! Qui nel cuore mio...... / здесь в моем сердце… I ricordi non passano mai / Воспоминания никогда не исчезнут, stanno con noi. / будут с нами, Sono molto piu’ forti di noi ./ они гораздо сильнее нас, piu’ vivi. / более горячие. _________________________________________________________________________ Foto: Edera - telefilm - 22 episodi ________________________________________________________________________ TRADUZIONE IN METRICA di Svetlana Mastica Воспоминания сердца (слова: П. Панелла, А. Минги, музыка А. Минги) Надежды мои, улыбки и слезы, Счастливые сны, где я в небе летал, Потеря любви и ушедшие грезы Все то, что прошло – я не потерял. И в сердце хранятся все воспоминания, Мучения, радости, клятвы мои, но вдруг понимаю: тобой переполнен я, и нет больше места мне в думах моих. Пусть ветер разгонит все тучи ненастные И жаркое солнце растопит туман, Но в памяти милые воспоминания Не могут исчезнуть, они не обман. Здесь все поцелуи и встречи желанные, Прекрасные взгляды любимых очей, Здесь все было явью и если захочется, Мне сердце напомнит нас, только поверь. И нежно хранимые воспоминания Теперь будут с нами, они навсегда, Они не подвластны нам , без сожаления, Они нас сильнее, тем дышит душа. _________________________________________________________ Svetlana Mastica 2009- 2010 |