Amedeo Minghi Амедео Минги

Le tue favole
(A.Minghi, P. Audino)
***
Dall''album “L’altra faccia della luna” 2002
***

Regalami un giorno ancora
ancora un giorno
voglio specchiare il Tuo viso
dentro i miei occhi.
Ti raccontero''
di cose antiche
favole per Te
e dell''azzurro Re
Voglio parlarti di un certo bambino
dagli occhi neri e un cuore
gia'' tanto grande
perso tra antiche leggende che sa
vivere favole vere e di sogni
voglio raccontarti poi
di solitudine e felicita''
Della gioia e del pianto..
Regalami ancora un giorno d''Amore
un giorno ancora
voglio parlarti e dirti
perche'' ti Amo
e per un giorno Tu ascoltami se
prendi per mano le mie parole
accarezzale se vuoi
con la tua fantasia
stringile con Te
puoi portarle via
oltre i confini dispersi nel mondo
dove non c''e'' piu'' ne'' spazio ne'' tempo
e potrai raccontarmi le favole Tue
di principesse e notti di sogni
senza sonno e dei tuoi voli
tra il Sole e la Luna
il giorno finira''
ma il sogno restera'' per noi
Dimmi solo che
mi ami...

***
Твои сказки.

Подари мне еще один день,
Еще один день,
Хочу отразить как зеркало твое лицо
В моих глазах.
Я тебе расскажу
Древние предания,
Расскажу тебе сказки
О лазурном короле.
Хочу рассказать тебе об одном мальчике
С черными глазами и сердцем
Очень благородным,
Потерявшимся среди древних легенд и
Умеющий жать настоящими сказками и мечтами,
Потом хочу рассказать
Об одиночестве и счастье,
О радости и плаче…
Подари мне еще один день любви,
Еще один день,
Я хочу рассказать и сказать тебе
Почему я тебя люблю,
Один день ты меня послушай и
Если возьмешь за руку мои слова,
Если захочешь, обласкай их
Твоей фантазией,
Обними их и
Можешь взять их с собой
За границы, разбросанные по миру,
Где нет больше ни пространства, ни времени
И можешь рассказать мне свои сказки
О принцессе, о бессонных ночах
В мечтах и о твоих полетах
Между солнцем и луной.
День закончится,
Но мечта останется у нас,
Только скажи,
Что любишь…

**********************
TRADUZIONE IN METRICA
***
Твои сказки
(А. Минги, П. Аудино)

Подари мне день любви
От рассвета до зари
Я б смотрел в твои глаза
Потерявшись навсегда
И тебе бы рассказал
Все легенды, что я знал
О лазурном короле,
О любви, добре и зле.
И тебе поведал бы
О мальчишке из мечты
С благородною душой
Одинокой и простой.
А потом бы рассказал
Как он счастье отыскал,
Как сумел он из мечты
В жизнь реальный путь найти.
Подари мне день любви
От рассвета до зари
И тогда я расскажу
Почему тебя люблю.
И когда услышишь ты,
Обними мои мечты,
Забери их все с собой
В безграничный день другой.
И сама мне расскажи
Как летать мечтала ты
Между солнцем и луной,
О принцессе голубой.
День закончится, но мы
Не отпустим все мечты,
Только мне сейчас скажи,
Я прошу, что любишь ты.

______________________________________________________
Svetlana Mastica 2008 - 2010




Hosted by uCoz