|
|
Amedeo Minghi Амедео Минги
Sottomarino/В глубине моря
(G.Chiochio – A.Minghi) / (Г.Кьокио – А.Минги)
***
dall''album "1950" 1983
***
Quante stelle stanno al mare / Сколько звезд в море,
come il cielo al profondo, al blu / столько и в глубине неба, в синеве.
La risacca alle tue gonne / Улыбка на твоих одеждах,
l''orizzonte allo sguardo mio. /горизонт перед моим взором,
Ma la Luna e’ argento qui, / серебряная луна здесь
alle tue caviglie l''argento della schiuma / на твоих лодыжках, посеребренных пеной,
Mare d''amore sopra di me / море любви надо мной
Ondina mia. / и моя русалка.
Mare di ferro sopra di me / чарующее море надо мной
Ondina mia. / и моя русалка.
E quante miglia nel mio cuore / Сколько миль в моем сердце
un abisso una burrasca / занимает бездна, буря,
tutte le conchiglie del mare / морские раковины все
strette all''anima mia, / заключенные в моей душе,
ma le perle ed i rami di corallo / а жемчуга и ветви кораллов-
collane che io lego per Te, / это бусы, что я собрал для тебя,
mare a questa spiaggia / море у этого пляжа,
quante onde all''Amore e / множество волн любви и
che stella all''orizzonte / звезда над горизонтом,
Una stella accende il mare / звезда зажигающая море-
Ondina / Русалка,
buongiorno / прекрасного тебе дня,
perche’ il tuo cielo e’ blu / пусть твое небо будет синее,
ma la schiuma sui miei sogni / Но пена над моими снами,
E il mare / и море
tra il coraggio e Te: / между отвагой и тобой:
quanti cuori sotto il mare* / сколько сердец под водой* из-за тебя,
e’ tempo di partire per me / и пора отправиться и мне,
e’ tempo di affondare / пора погрузиться,
e’ tempo di cacciare / пора начать охоту.
Ondina, dimmi: / Русалка, скажи мне,
quante navi stanno in mare, /сколько корабли находится в море,
se il sottomarino le dovra’ colpire / если бездна их должна поглотить
Se la risacca e’ di ferro / после твоего колдующего смеха.
Ondina, / Русалка,
tornero’ a questa spiaggia / я вернусь на этот пляж,
sopra questo mare / на гладь этого моря,
mare d''amore sopra di me / где море любви надо мной
Ondina mia. / и моя русалка.
mare d''amore sopra di me / где море любви надо мной
Ondina mia. / и моя русалка.
___________________________________________________________
* По преданиям моряки, очарованные русалками, бросались рано или поздно за ними в море.
___________________________________________________________
Svetlana Mastica 2009
| |
|