Amedeo Minghi Амедео Минги

Teledipendenti indifferenti
***
(A.Minghi,S.Borgia, P. Audino, A. Decimo)
dall''album "Decenni" 1998
ed. mus: EMI Music Publishing Italia – L’immenso Srl
***

C''e’ la guerra, la stanno trasmettendo
e tutto il mondo la sta guardando,
Tutto il mondo.
C''e’ la Guerra
vera, ma distante
ed e’ rassicurante
stringersi intorno al telecomando
come sempre.
E come siamo tutti quanti qui fraternamente uniti
per questo grande evento,
spazio ai consigli per fare acquisti
poi i cronisti.
"Мa guarda come brilla nella notte scintilla
questa guerra e’ piu’ bella di un videogame
veramente.
E senti quanti spari che assordanti rumori
questa guerra e’ uno sballo in stereofonia,
certamente."
Brividi amore mio
sulla pelle.
Altre scene
bombe intelligenti
sanno evitare il cuore
ma non saprebbero dire il nome
di chi muore.
"E come tra due squadre
in uno stadio che esplode
questa guerra e’ un mondiale chi vincera’?
veramente"
Guardalo amore mio
guarda il mondo
"Мa guarda come brilla nella notte scintilla
questa guerra e’ piu’ bella di un videogame
veramente.
E senti quanti spari che assordanti rumori
questa guerra e’ uno sballo in stereofonia,
certamente." Finisce qui,
lo show...
sogni d''''oro.

***
Безразличные телеманы

Война,
Ее транслируют
И весь мир на нее смотрит
Весь мир.
Война
Настоящая, но далекая
И застрахованная нажатием кнопок
Пульта управления телевизора,
Как обычно.
И мы все как бы тут по-братски объединены
Этим большим событием,
Рекламные перерывы с советами по покупкам,
Потом корреспонденты хроники.
«Ну посмотри как сияет в ночи и сверкает
Эта война – лучше любой видеоигры,
Все по-настоящему.
Послушай сколько выстрелов, как глухой шум,
Эта война – стерефонический кайф,
Это точно»
Озноб, любовь моя,
По коже.
Другие сцены:
Умные бомбы
Умеют взволновать сердце,
Но не могли бы назвать имя
Того, кто умирает.
«Как между двумя командами
На стадионе, который взрывается эмоциями,
В этой мировой войне кто победит?"
Точно
Смотри на это, любовь моя,
Смотри, мир.
«Ну посмотри как сияет в ночи и сверкает
Эта война – лучше любой видеоигры,
Все по-настоящему.
Послушай сколько выстрелов, как глухой шум,
Эта война – стерефонический кайф,
Это точно.»
Заканчивается здесь
Шоу…
сладких снов.
**********************
TRADUZIONE IN METRICA DI SVETLANA MASTICA
Безразличные телеманы
(слова: П. Аудино, С. Борджа, А. Дечимо, А. Минги,
музыка: А. Минги)
Из альбома «Десятилетия» 1998

Война, что транслируют по телевизору
Весь мир может видеть, как будто кино,
Но это война настоящая, издали,
И пультом всегда изменить все легко.
И мы переполнены массой эмоций,
Все дружно событием единены,
Средь хроники ужасов с места сражений
Реклама товаров меж кадров войны.
«Ты глянь, посмотри, как сверкают зарницы
На небе в ночи, что укрыло войну,
Глухие раскаты и громкие выстрелы
Как стерео – гейм, даже лучше, слышны!»
Вот новые сцены – разумным движением
С дистанции бомбы летят и видны,
Но только при взрыве им всем -то не ведомы
Людей имена, что накрыли они.
«Ты глянь, посмотри, все как на стадионе,
Две славных команды взрывают сердца!»
Но кто победит в этом главном сражении?
Война кубка мира - смотри вся страна!
«Ты глянь, посмотри, как сверкают зарницы
На небе в ночи, что укрыло войну,
Глухие раскаты и громкие выстрелы
Как стерео – гейм, даже лучше, слышны!»
Вот видишь войну, ты моя дорогая.
Весь мир, посмотри, чем любуешься ты!
Ведь это конец и как шоу закончится
Спокойной всем ночи, но будут ли сны...
____________________________________________
Svetlana Mastica 2008




Hosted by uCoz