Amedeo Minghi Амедео Минги

Tutta intimita’ / Полное доверие (dall''album "Su di me")

(P.PanellaV.di Paolo – A.MinghiE. Palatino)
***

Ho cambiato paesi, orari e case / Я поменял страны, расписания и дома,
Ho cambiato vestiti di stagione / я поменял сезонную одежду,
E ho cambiato furori con stupori / поменял местами успех с забвением,
Ho cambiato I giochi con gli amori/ поменял игры на любовь,
Gli amori con gli amori./ Любовь с любовью.
Ho cambiato la notte con il giorno /я поменял день на ночь,
I miei paesi l’andata con ritorno / отъезды из родных мест с приездами,
E ho cambiato I vizi e gli indirizzi / я поменял привычки и адреса,
Ho cambiato gli inizi della fine / я поменял местами начало конца с
La fine degli inizi. / концом начала.
E poi tu ecco qua/ А вот ты
Che poi tu mi dice che io / после всего мне говоришь, что я
Io non sono mai cambiato / я никогда не менялся,
Ma puoi dirlo solo tu / и это можешь сказать только ты,
Se nessuno mi conosce come te / ведь никто меня так хорошо не знает как ты,
E nessuno mi conosce, solo tu. /никто меня не знает, только ты.
Ho cambiato come cambia il tempo / Я изменился как изменяется время,
Come cambia traditore il mare / как изменяется предательское море,
E ho cambiato le machine e i colori/ я поменял машины и цвета,
Ho cambiato la vita consumata /я поменял использованную жизнь,
La vita con la vita. /жизнь на жизнь.
E poi tu puoi dire solo tu /И только ты, можешь только ты сказать,
che lo sai che invece non cambio mai. /которая знает, что все-таки я не изменился.
E mi piace mi piace che lo sai /И мне нравится, нравится, что ты это знаешь,
E nessuno, nessuno che lo sa /и больше никто об этом не знает
Ma solo tu lo sai. / Только ты об этом знаешь.
Sai com’e’ non lo so / Знаешь об этом больше меня,
Sai com’e’ lo so e non lo so /знаешь, что я знаю и не знаю,
Ci perdiamo, ci troviamo /мы теряем, мы находим,
Ci diciamo cose che… /мы говорим то, что…
E nessuno mi conosce come te / ведь никто меня так хорошо не знает как ты,
E nessuno mi conosce, solo tu. /никто меня не знает, только ты.
Solo tu puoi dire solo tu /Только ты можешь мне сказать,
Che lo sai / что знаешь,
Che invece non cambio mai /что я не изменился,
E mi dici La smetti? Vieni qua /и говоришь: «Ну хватит, иди сюда,
Sembra ieri e ieri e'''' un giorno fa /ты такой как вчера, позавчера и еще раньше.»
E ci piace c’e’ pace e intimita’ /И нам нравится спокойствие и близкое доверие,
Che non cambia tra di noi / которое у нас неизменно,
e''''tutta intimita''''intanta intimita’/ это близкое доверие, полное доверие.

******************************************
Полное доверие
(А. Минги Е. Паладино – П. ПанеллаВ. Ди Паоло)
поэтический перевод С. Мостыка 2012

Я много что в жизни сменил, поменял
Дома, расписание, страны,
Успех на забвение я променял
Легко не заботясь о славе.
Игру я любви поменял на любовь,
Затем всю любовь на другую,
День с ночью местами менять мне не новь,
Привычку оставить иную…
Движение вперед поменял на возврат,
Начало конца на начало,
А ты мне твердишь, улыбается взгляд,
«ты тот же, как был и сначала»
Так можешь сказать обо мне только ты,
Никто так меня здесь не знает,
По сути, я тот же, такие ж мечты,
И музы душой управляют.
Меняется время, меняя меня,
Как море волной неустанной,
Меняю машины, пристрастия, цвета,
Легко, хоть порою и странно.
И жизнь, что использовал, я поменял
На жизнь, описав в своей песне,
А ты мне твердишь, улыбнувшись опять,
«ты тот же, как был и мы вместе»
Так можешь сказать обо мне только ты,
Никто так меня здесь не знает,
По сути, я тот же, такие ж мечты,
И музы душой управляют.
Ты знаешь ту истину лучше меня,
Что я днем за днем не меняюсь,
Так в полном доверии годы летят,
Храня эту связь между нами.

___________________________________________________________
Svetlana Mastica 2009 - 2012




Hosted by uCoz