Amedeo Minghi Амедео Минги

Vicino vicino / Очень близко
(A.Minghi - V.di Paolo)/ (А.Минги - В. ди Паоло)
***
dall''album "I ricordi del cuore" 1992
***

Quando saro’ / Когда я буду
vicino vicino / очень близко к тебе
ed entrero’ / и войду
nei Tuoi confine / в твои границы,
Quando saro’ / когда я буду
vicino vicino / тебя касаться, e si fara’ / будем рядом
nasin nasino / кожа к коже,
Allora sapro’ / тогда я пойму,
che il peggio / что плохое e’ passato,/ в прошлом
allor sapro’ / тогда я пойму,
che son fortunato / что я счастливчик
E non dovro’ piu’ / и не должен буду более
morire di freddo,/ умирать от холода,
e non dovro’ piu’ / и не должен буду более
sentirmi un bambino. / чувствовать себя ребенком.
Non farmi piu’ dire / Не заставляй меня больше говорить:
"Se Tu fossi qui, / «Если бы ты была здесь,
oh! se Tu fossi qui.." / о, если бы ты была здесь…»
Quella sara’ / Ты будешь
la fine del mondo, / необыкновенной,
quando saro’ cosi’ vicino. / когда я буду так близко.
Io non lo so / Я не знаю
se il cuore e’ innocente,/ невинно ли сердце,
io non lo so / я этого не знаю,
ma il resto e’ niente. / но ничего не остается.
E quando saro’ / И когда я буду
vicino vicino / рядом
il cuore vorra’ / сердце захочет
legarti un pochino / немного тебя привязать
e stringerti a me / и крепко прижать ко мне,
che Tu non respiri. / так что ты не сможешь дышать.
L''Amore e’ cosi’, / Любовь такова,
e’ vendicativo, / она завоеватель,
perche’ l''Amore e’ cosi’, / потому что любовь такова,
cosi’ da vicino. / когда мы кожа к коже.
Ho pianto per Te, / Я плакал тебе
oh, sembravo un bambino. / как ребенок.
Non farmi piu’ dire / Не заставляй меня больше говорить:
"Se Tu fossi qui, / «Если бы ты была здесь,
oh! se Tu fossi qui.." / о, если бы ты была здесь…»
***********************************************

Vicino vicino – Очень близко
(А. Минги – В. ди Паоло)
traduzione in rima di S. Mastica 2012

Когда я смогу твой рубеж перейти
Быть рядом и крепко прижаться к груди,
Чтоб кожей твой запах я смог ощутить,
чтоб в волны волос пальцы мог погрузить,
тогда я пойму, что несчастье ушло,
тогда я скажу то, что мне повезло,
не буду от холода я умирать,
не буду ребенком себя ощущать.
Прошу лишь судьбу, чтоб продлила для нас
бег времени, лишь не исчезни сейчас,
Не дай мне, чтоб я со слезами искал
Тебя от отчаянья, что потерял.
Когда мы едины – мы песней звучим,
Не важно что было, мы все разрешим,
Я сильно хочу сжать в объятиях тебя,
Любовь ведь захватчик, иначе нельзя.
И сердцем хочу привязать я к себе
Чтоб ты не исчезла как сон на заре.
Не дай мне, чтоб вновь со слезами искал
Тебя от отчаянья, что потерял.

__________________________________________________________
Svetlana Mastica 2009 - 2012




Hosted by uCoz